UMA REDE NO AR - Os fios invisíveis da opressão em Avalovara, de Osman Lins

Leitura por Temas: O ROMANCE Avalovara é estruturado em oito temas, indicados pelas letras R, S, A, O, T, P, E, N, cuja origem é o palíndromo SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS. Cada uma das letras é acompanhada de um título. A disposição dos oito títulos obedece à ordem da inscrição das letras no quadrado, conforme a incidência da espiral que lhe é superposta, gerando uma estrutura não seqüencial.

No agrupamento por temas, desconstruímos o entrelaçamento dos temas e os dispomos em ordem seqüencial, tema por tema, formando oito unidades, cada uma com seu desenvolvimento contínuo. Isso possibilita um tipo de leitura seletiva, já previsto pelo próprio autor.

Imprimir tudo    Voltar

Você está em Leitura por temas » Tema R - Ö e Abel: encontros, percursos, revelações [R10]

Dos lóbulos corados das orelhas, rentes à cabeça e talvez um pouco largas na curva superior, pendem brincos de forma variada, que tira e repõe. Os cabelos, quase sempre, avançam sobre o rosto. Joga-os para trás com as mãos translúcidas e um erguer de cabeça que realça a linha saliente dos seios. - Muitas vezes mais dolorosa que os partos comuns, por mais difíceis que sejam, a expulsão do Iólipo. Nada, entretanto, faz a gestante supor que traz em si uma variedade tão rara da espécie humana. Sabe-se que o número de iólipos, em cada geração, não chega a seis no mundo. Quase ao pé do cais em T, planta-se, sentada à esquerda, uma velha de aparência rude; o chapéu de feltro desabado cobre parte do seu rosto; tendo dobrado as pernas, abriga-as com a saia ruça - roxa ou negra - e tão encardida quanto a blusa vermelha. Com gestos mecânicos, substitui seguidamente as iscas do anzol; não consegue fisgar um único peixe. Ainda desse lado, mas na asa do T, perfila-se um segundo pescador, munido de luvas e agasalho de lã. No extremo direito do cais, sob o poste cuja lâmpada o vento com certeza arrancou, o pobre homem mal abrigado num plástico amarelo - com tão pouca sorte quanto a velha - sustém resignadamente a sua cana. Entre ele e o homem de luvas, mais perto dele que do outro, vemos o quarto figurante do quadro, de costas para nós, os pés pendendo sobre as águas: tira e repõe a intervalos o chapéu, um chapéu incomum, azul e cônico. Rege esses pescadores e os demais elementos da cena - as silhuetas delgadas dos postes a um lado e outro do T, as pedras de atracação fincadas junto dos postes -, rege tudo isto um ritmo preciso e claro, uma simetria que, sabemos, o acaso nunca oferece e que os leves desequilíbrios existentes fazem ainda mais tensa. Eu e , aturdidos ante a coerência do que vemos, esperamos definir-se o evento já em elaboração, peça a ser executada e anunciada na disposição caprichosa desses elementos, sua introdução ou abertura. Aqui, através dos fios e dos nós sempre emaranhados das coisas, aqui, fragmentos dispersos associam-se e entre si estabelecem um nexo que evoca a seu modo as narrativas. As narrativas e os eclipses. Um barco a motor passa à distância com uma figura de pé na proa, faz um desvio junto aos dois pesqueiros ancorados e avança, o compasso abafado do motor espraiando-se no silêncio da tarde e parecendo separar com um traço a cena do cais, estática, das que devem seguir-se. Natividade ante a sua almofada de rendeira, quatro bilros nas mãos. A pia, limpa, cheira a potassa e as panelas brilham sobre os azulejos das paredes. Natividade prefere fabricar nessa hora da tarde suas rendas, quando a quietude do apartamento sucede-se às tarefas matinais e a posição do Sol torna a copa mais clara, favorecendo os seus olhos que começam a ver menos. Vai mudando sobre o risco os alfinetes e cruza em torno deles as linhas, os bilros de madeira estalando um contra outro, sempre quatro a quatro, um par na mão esquerda e um par na direita, abandona-os, toma outros dois pares entre muitos da almofada, trança-os. O rumor seco e breve das cabeças dos bilros, polidas pelo uso de anos, ressoa alegremente no silêncio. Natividade acha-o parecido com o dos corrupios ao vento e com o barulho de um fio d'água entre seixos. Põe-se a cantar em voz baixa. O menino em quem concentra toda a sua carga de amor -e que às vezes assusta-a com os seus olhos ao mesmo tempo rapaces e neutros -, entreabre a porta, teso e sem elegância, duro, o uniforme cinza com vermelhos no quepe: "Mamãe está dormindo no sofá. Não cante." Ela interrompe a canção e a porta se fecha sem ruído. Estalam menos rápidos os bilros. Dois novos personagens se aproximam do cais, um de roupa escura, com botas de borracha e gordo; outro de calção azul e camiseta branca, abrigado sob um velho guarda-chuva. Vêm devagar, conversando, as varas de pesca na mão. Hesitam um pouco sobre a plataforma, olhando em torno, sem que nenhum dos outros se volte para eles. Caberá ao Congresso decidir se as eleições de 1970 serão diretas para governadores e Presidente da República. O cenário em que ingressam já tem as suas leis: há, entre objetos e homens, um equilíbrio tão preciso e claro, que a indecisão de ambos, creio, dissimula uma recusa, resistem a ocupar, no cais, os lugares para os quais um ritmo subjugante impele-os. Afinal, o de botas apanha dois caixotes, avança resoluto e os dispõe lado a lado, mais ou menos no centro do cenário, entre o tipo de luvas e o de chapéu cônico. A simetria, evidente, também aqui não é perfeita. Há, entre o burguês à esquerda e o primeiro caixote (onde se senta o homem de guarda-chuva), intervalo um pouco maior que o observável entre o caixote da direita (senta-se nele o de botas) e o obscuro figurante que, mais uma vez, tira e repõe o estranho chapéu azul, sem voltar-se para os lados. Move a cabeça e olha-me, as narinas acesas: sua mão forte aperta-me a coxa. O duplo baque dos caixotes, soturno, acaba de demarcar, assim como a passagem, ao largo, do barco a motor, mais uma unidade da composição que, à semelhança de um texto, ante nós se organiza e da qual somos parte (pois não seria incompleta e, em certo sentido, perdida, inútil, se aqui não houvesse alguma consciência que, contemplando-a, aprendesse o sentido que contém - ou, ao menos, simula conter - e a seu modo o traduzisse?) A mancha amarela do plástico afla ante o mar fosco.

© Copyright 2012 - UMA REDE NO AR :: Os Fios Invisíveis da Opressão em Avalovara, de Osman Lins. All rights reserved.

Centro Universitário Ritter dos Reis - Rua Orfanatrófio, 555 - Cep: 90840-440 - Porto Alegre/RS - Brasil | Telefone: +55 (51) 3230.3333